Vertaling mondzorgtermen: NL-SP/SP-NL

woensdag 15 juni 2016
timer 1 min
In Nederland zijn er steeds meer Spaanse tandartsen aan de slag. Dit kan nog wel eens moeilijkheden geven bij de vertaling van specifieke tandheelkundige termen. Daarom is er nu een woordenlijst beschikbaar waarin de terminologie van Spaans-Nederlands én Nederlands-Spaans is vertaald.

De woordenlijst is gemaakt door DPA Dentistryeen arbeidsbemiddelingsbureau voor tandartsen en praktijkhouders.


DPA Dentistry heeft het initiatief voor de speciale woordenlijst genomen omdat cursussen Nederlands niet voorzien in het specifieke dentale vocabulaire. De lijst voorziet in vertalingen van termen van en naar het Nederlands, Spaans en Engels.

 

Later dit jaar nog worden buitenlandse tandartsen verplicht een bewijs van voldoende Nederlandse taalvaardigheid te overleggen voordat zij worden ingeschreven in het BIG-register.


Bekijk hier de woordenlijst.

 

Eerder verscheen er in MedischOndernemen een artikel over Spaanse tandartsen werkzaam in Nederland. Lees het artikel hier.

Reactie toevoegen

Beperkte HTML

  • Toegelaten HTML-tags: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd> <h2 id> <h3 id> <h4 id> <h5 id> <h6 id>
  • Regels en alinea's worden automatisch gesplitst.
  • Web- en e-mailadressen worden automatisch naar links omgezet.
  • Lazy-loading is enabled for both <img> and <iframe> tags. If you want certain elements skip lazy-loading, add no-b-lazy class name.
Vertaling mondzorgtermen: NL-SP/SP-NL